1/05/2010

【空間與文學】學程單元Ⅲ-身體化之書寫- 流形與異體研習營 招生

98學年度【空間與文學】學程單元Ⅲ-身體化之書寫
流形與異體研習營 招生


◎時  間:2010.01.18~2010.01.22
 上課地點:花蓮縣壽豐鄉志學村大學路二段一號 國立東華大學 文學院D221教室


◎主辦單位:國立東華大學【空間與文學】研究室
 協辦單位:國立東華大學英美語文學系暨創作與英語文學研究所
 指導及補助單位:教育部顧問室


報名表下載


◎研習營活動內容─

01/18(週一)09:00~12:00 不男不女(王秀雲老師‧高雄醫學大學性別研究所)
01/18(週一)14:00~17:00 喬依思的身體政治(廖勇超老師‧臺灣大學外國語文學系暨研究所)

01/19(週二)09:00~12:00 全球化下的瑪丹娜身體轉變(廖勇超老師‧臺灣大學外國語文學系暨研究所)

01/20(週三)09:00~12:00 卡夫卡小說裡的變形身體(許甄倚老師‧東華大學英美語文學系暨創作與英語文學研究所)
01/20(週三)14:00~17:00 情色身體的視覺政治(王君琦老師‧東華大學英美語文學系暨創作與英語文學研究所)

01/21(週四)09:00~12:00 卡森‧麥克勒斯《小酒館的悲歌》裡的酷異身體(許甄倚老師‧東華大學英美語文學系暨創作與英語文學研究所)
01/21(週四)14:00~17:00 戀上賽伯格(王君琦老師‧東華大學英美語文學系暨創作與英語文學研究所)

01/22(週五)09:00~12:00 Film Society
01/22(週五)14:00~17:00 障礙‧身體與社會(張恆豪老師‧臺北大學社會學系)



◎說明事項─

1. 本學程研習營得教育部顧問室補助,學員免學雜費。全日研習時,供應午餐\餐\盒。

2. 為維持教學研習品質,本活動招生人數有限,以各大專院校大三以上學生優先,系所不拘,但學員必須具備英語閱\讀能力。

3. 報名方式:一律以e-mail或傳真方式報名。
  報名截止時間:2010.01.15. (逾期報名,欲中途聽課者,請預先來電0936-177-017洽詢)
  本研究室保留報名核准與否的權利。研究室收到報名表之後,將以e-mail回覆是否得以參加研習營。

4. 【空間與文學】研究室聯絡資訊──
  計畫主持人:郭強生教授
  計畫助理:廖律清
  地址:974 花蓮縣壽豐鄉志學村大學路二段一號 國立東華大學 創作與英語文學研究所
  電話:0936-177-017   傳真:03-8635290   E-mail:luching@mail.ndhu.edu.tw或luching_whale@yahoo.com.tw
  網址:http://www.literatureinspaces.tw

Jhumpa Lahiri Finds Roots in Writing (deadline: 1/13, 12 p.m.)


April 8, 2008 (by Tom Vitale from NPR.org)

In all her work, acclaimed author Jhumpa Lahiri has focused on the lives and struggles of Bengali-Americans. Her stories are about strangers in a strange land, trying to fit in.

It's a world she knows well: Lahiri was born in London in 1967, the daughter of immigrants from Calcutta. When she was 7, her family moved to New England, where her father still works as an academic librarian at the University of Rhode Island. She now lives in Brooklyn with her husband and two children.

"I never felt that I had any claim to any place in the world," says Lahiri. But, "in my writing, I've found my home, really, in a very basic sense — in a way that I never had one growing up."

Lahiri's fiction has certainly found a home in the literary world. Her debut book, The Interpreter of Maladies, won the 1999 Pulitzer Prize for fiction, and her novel, The Namesake, was adapted into a Hollywood film.

Her new collection of stories is called Unaccustomed Earth. The title comes from a passage in Nathaniel Hawthorne's introduction to The Scarlet Letter:

"Human nature will not flourish, any more than a potato, if it be planted and replanted, for too long a series of generations, in the same worn-out soil. My children … shall strike their roots in unaccustomed earth."

"I stopped when I got to those words," Lahiri says. "I just thought about how much they stand for everything that I had been writing about: the experience of being transplanted, and people being transplanted."

Time Magazine book critic Lev Grossman likens the stories in Lahiri's new collection to those of Hemingway or Chekhov. He says that while the literary fashion these days is to entertain and to grab the reader's attention with plot twists, wordplay and humor, Lahiri's style harks back to the 19th Century.

"She builds her stories slowly, out of simple, declarative sentences," says Grossman. "But once she builds them ... that final square in the Rubik's Cube just clicks into place, and suddenly ... you realize that that's life. That's truth."

Mira Nair, who directed the film adaptation of The Namesake, describes moments in Unaccustomed Earth as "gasp-worthy."

"I just gasp, suddenly, in the middle of the story. I have to close the book!" says Nair. "And then I finish it, and then I almost always re-read it because I just want to then savor it."

Lahiri says now she's working on a new idea she thinks is going to be a novel. But for all of her success, the 40-year-old author says writing hasn't gotten any easier.

"I think writing something new each time is a very daunting, scary journey," she says. "And I just want to have the strength, and the clarity of mind, to continue to make those journeys."

Listen to the story and write down anything that strikes you as unusual, fascinating or inspiring.